4. 同源开发的发展历史¶
本章简单介绍同源开发的发展历史。
4.1. 起源¶
同源开发间接起源于1990年发布的Windows 3.0。随着MS-DOS被图形用户界面所取代,帮助文件从屏幕底部的不可读的文本变成了WinHelp等超文本系统。屏幕上的帮助界面使软件公司不再为其产品印制大量、昂贵的帮助手册,降低了生产者和消费者的成本。这个系统也带来了机会,许多开发者从根本上改变了他们的出版思路。软件文档的编写者并不是简单地从传统装订本的编写者转变为电子出版的编写者,而是成为可以在多种格式中多次重复使用的中心文档的编写者。
第一个同源开发项目是由施耐德电气公司的Cornelia Hofmann于1993年开始构建的,他基于Interleaf的软件,在单一原始源文件的基础上,自动创建多语言的纸质文档。
4.2. 发展¶
20世纪90年代中后期发展起来的XML,对同源开发这一方法的发展也有重要意义。XML是一种标记语言,它允许开发人员将他们的文档分成两层:基于表现形式的类似外壳的层和基于实际书写内容的类似核心的层。这种方法允许开发人员只写一次内容,同时可以在多种不同的格式和传递方式中进行切换。
在1990年代中期,一些公司开始为技术文件(波音公司、Sikorsky航空公司和普惠公司)和用户手册(福特车主手册)创建和使用单一来源的内容,这些内容基于使用Arbortext Epic编辑器生成的带标签的SGML和XML内容,并由承包商开发附加功能。这种用法背后的概念是,通过使用SGML和XML内置的功能对单个文档中的差异进行标记,可以将不适合离散组件化的复杂、分层内容用于各种需求。例如,福特公司能够对其单一的车主手册文件进行标记,这样就可以通过在单一完成的文件上运行的解析脚本生成12个型号的年份。同样,Pratt & Whitney公司也能够在单源文件中对其喷气发动机手册的多达20个子集进行标记,在出版时调出所需的版本。《世界图书百科全书》也使用这一概念为其美版和英版英语的文章打上标签。
4.3. 新世纪¶
从2000年代初开始,单一来源出版在技术翻译领域的使用频率越来越高。它仍然被认为是用不同语言出版同一材料的最有效的方法。 例如,一旦翻译了一本印刷手册,就可以用这种方法自动生成该手册所附带的软件程序的在线帮助。可以为整本手册创建元数据,然后只需一步就可以从该元数据中翻译出单个页面或文件,无需重新创建信息甚至数据库结构。
虽然同源开发已经有几十年的历史,但从2010年代开始,其重要性急剧增加。随着信息产品消费的增加和目标受众数量的扩大,开发人员和内容创作者的工作也在增加。在软件及其文档行业内,有一种观点认为,要么接受同源开发,要么干脆承认自己的业务过时。